2011年07月13日のツイート
@kiyomin: 今日の聖書通読も残り3章!
@kiyomin: ???31-33? ?? #readbiblekr #????
@kiyomin: ???28-30? ?? #readbiblekr #????
@kiyomin: 聖書通読と腕立て伏せを組み合わせてやってます。腕立て伏せは1セット20回だけ。2セットやりました。
@kiyomin: ????11-12? ?? #readbiblekr #????
@kiyomin: 本日の韓国語聖書通読予定、使徒の働き11〜12章、歴代誌第二28〜36章。
@kiyomin: 詩篇149?150篇、エレミヤ書9章、マタイの福音書23章。 #新改訳聖書通読 #readbiblejp
@kiyomin: @bluemome 結婚することで自我が打ち砕かれて、お互い寄り添って生きていく感じですよね。うちの場合だと性格は未だに不一致ですが、考え方はずいぶんと似てきたように思います。神様にあってぴったりと一つになっていることが結婚生活が続いていく一番大きい要素です。
2011-07-13 18:22:21 via Saezuri to @bluemome
@kiyomin: いつも思うけど離婚の理由を「性格の不一致、考え方の相違」としてしまうのはおかしな話です。「性格が一致、考え方が一致」して結婚できるわけないのです。結婚してお互いに仕え合う愛の関係を築いていくことこそが結婚後に必要なのに、自分が変わろうともしないようなら結婚はしない方が良いのです。
@kiyomin: Tweet ATOKだと日本語とハングルと英文字を混ぜたハッシュタグもきちんと認識してました。多言語ハッシュタグの始まりに対応できているのはありがたいです。あとはハングルが入力できるようにして欲しいな。 @TweetATOK?
@kiyomin: SMS開放って今日からだったんですね。でも、誰がどうやって使うのかは不明ですね。キャリア間はEメールが無料でSMSは有料なんだし、SMS拒否に設定している人も多いだろうし、何の意味があるのか。
@kiyomin: @kiyomin ちゃんと認識されました!複数言語を混ぜてもいいみたい、かなり複雑なハッシュタグも作れそうだ。
2011-07-13 17:06:54 via Saezuri to @kiyomin
@kiyomin: @umiusi45 @G3zeroN ハッシュタグの前後には半角スペースが必要だからです。後の方は途中で記号が入るとその手前で切れます。
2011-07-13 17:03:49 via Saezuri to @umiusi45
@kiyomin: @umiusi45 「。」も駄目ですね。そこらのルールがちょっと難しいですね。あとは対応クライアントが増えるのを待つだけです。
2011-07-13 17:02:42 via Saezuri to @umiusi45
@kiyomin: @nattsucafe 僕の仕事は特にコード書くよりも文章書くことの方が多い気がします。調べたりしても説明することが必要なので文章をまとめたり考えたり、必要な情報を調べたりのくり返しですね。
2011-07-13 14:53:25 via Saezuri to @nattsucafe
@kiyomin: 文章書きのお仕事しているので集中力も必要ですが、気分転換も必要。複数のことを同時にやる方が仕事効率が良くなるんです。
@kiyomin: BiNDは次期メジャーバージョンでLionに完全対応するとのことですので、その時は現在使用しているWindows版からMac版への乗り換えバージョンアップができるように期待しています。 @dsHirano
2011-07-13 14:23:38 via Saezuri to @dsHirano
@kiyomin: BiND for WebLiFE* 4は現状Lionで動作しないんですね。ライセンス上、MacのParallels上でWindows版を使っています。Parallelsがちゃんと動作するのか確認しないといけませんね。バージョンアップすると動かなくなるソフトが結構あるかな。
@kiyomin: そうか、新千歳空港もリニューアルするんですね。今度行くときは空港が新しくなってるんだなぁ。
@kiyomin: Facebookのチェックイン機能って使うの忘れると使わなくなる。というか、ああいうのはよく行く場所を覚えておいて、プッシュ通知が来てそこにいますか?と聞いたあとで「OK」するとチェックインしてしまうような流れの方がいい。もっと改良する必要がありそうですね。
@kiyomin: @bluemome 新改訳聖書、リビングバイブル、????を使い分けているので、それを含めた形でハッシュタグを付けると、読んだ箇所だけ呟けばよくなりますね。日本語対応したので後で整理するのが楽になりそうです。クライアントソフトが完全に対応するとますます使い勝手がよくなります。
2011-07-13 10:50:34 via Saezuri to @bluemome
@kiyomin: 日本語ツイートの先頭に#を付けてしまうとツイートそのものがハッシュタグになってしまうのはどうにか対策できないものでしょうか。英語だと分かち書きだからあり得ないですが、日本語だとあり得ること。そのあたりの仕様はどうやって決めたのかな。
@kiyomin: @bluemome 今日からそれが使えますね!(^o^)!
2011-07-13 10:39:13 via Saezuri to @bluemome
@kiyomin: 今日から日本語ハッシュタグが使えるようになりました。詳しいことはツイッターの公式サイトに書いてあります。 URL これによってツイートの仕方が変わってきますね。ツイートする時に日本語ハッシュタグが使えないかちょっと考えてみましょう!
@kiyomin: 後々のために自分で作った賛美を載せるときは #自作賛美 を使いましょう。普段は #賛美 ですね。日本語のハッシュタグだと文字数がかなり省略できるのでかなり使っちゃいそうです。ということはツイート小説は今後は #ツイノベ ですね。公式サイトで確認しましょう。
@kiyomin: @ManamiFUJIKI カタカナ、漢字、ハングルおよびキリル文字が使用可能になったので使ってみました。
2011-07-13 09:57:09 via Saezuri to @ManamiFUJIKI
@kiyomin: 現時点での換算レート1万5千円で20万ウォンになりますね。来週行くときにいくら交換すればいいのか検討中です。
@kiyomin: 新改訳聖書通読、ヨシュア記18〜19章を読了。 #readbiblejp
@kiyomin: ハレルヤ!今日も主から力をもらう日となりますように! #ohayo (8:23) - 8.9 時間 #OhayoPanda
@kiyomin: @kiyomin は12977日生きた。人生あと17023日しかない。今日は有意義だったか? #30thou URL
2011-07-13 02:48:28 via 人生三万日しかない to @kiyomin